முதல் திருமுறை
136 பதிகங்கள், 1469 பாடல்கள், 88 கோயில்கள்
032 திருவிடைமருதூர்
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11


பாடல் எண் : 1 பண் : தக்கராகம்

ஓடே கலனுண் பதுமூ ரிடுபிச்சை
காடே யிடமா வதுகல் லானிழற்கீழ்
வாடா முலைமங் கையுந்தா னுமகிழ்ந்
தீடா வுறைகின் றவிடை மருதீதோ.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
குரலிசை: தருமபுரம் ப. சுவாமிநாதன்,
உரிமை: வாணி பதிவகம், கால்வாய் சாலை, திருவான்மியூர், சென்னை 600041
www.vanirec.com
 

பொழிப்புரை:

உண்ணும் பாத்திரம் பிரமகபாலமாகும். அவர் உண்ணும் உணவோ ஊர் மக்கள் இடும் பிச்சையாகும், அவர் வாழும் இடமோ இடுகாடாகும். அத்தகைய சிவபிரான் கல்லால மரநிழற்கீழ் நன்முலைநாயகியும் தானுமாய் மகிழ்ந்து பெருமையோடு விளங்கும் திருத்தலமாகிய இடைமருது இதுதானோ?

குறிப்புரை:

ஓடு எடுத்து ஊர்ப்பிச்சை ஏற்றுக் காடிடங்கொள்ளும் பெருமான் பெருமுலைநாயகியோடு எழுந்தருளும் இடைமருதீதோ என்று வினாவுகிறது இப்பதிகம். ஓடு - பிரமகபாலம். வாடாமுலை மங்கை என்பது பெருமுலைநாயகி என்னும் அம்மையின் திரு நாமத்தைக் குறித்தது. ஈடா - பெருமையாக.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • English / ஆங்கிலம்
ఆతని భోజన పాత్ర బ్రహ్మ కపాలము, ఆతని భోజనము ఊరి ప్రజలనుండి భిక్షాటనము చేసి గ్రహించిన ఆహారము!
ఆతడు నివసించు స్థలము స్మశాన వాటిక! అటువంటి మహేశ్వరుడు శిలారూపమున ఊడలు లేని మర్రిచెట్టు నీడన
బింకము సడలని స్తనములను కలిగిన అమ్మవారి సమేతుడై ఆనందముగ, గర్వముతో
వసించు ఆ స్థలము తిరు విడైమరుదూర్ ప్రాంతమే!

[అనువాదము: సశికళ దివాకర్, విశాఖపట్నం,2010]
32. ತಿರುವಿಡೈಮರುದೂರ್

ಉಣ್ಣುವ ಪಾತ್ರೆ ಬ್ರಹ್ಮ ಕಪಾಲವಾಗಿರಲು, ಉಣ್ಣುವ ಉಣಿಸಾದರೋ
ಊರಿನ ಜನರು ನೀಡುವ ಭಿಕ್ಷೆಯಾಗಿರಲು, ಬಾಳುವ ಸ್ಥಳ ಸುಡುಗಾಡಾಗಿರಲು,
ಅಂತಹ ಶಿವ ಮಹಾದೇವ ಆಲದ ಮರದ ಕೆಳಗೆ ಪರಿಶುದ್ಧವಾದ ಮೊಲೆಯಿಂದ
ಕೂಡಿದಂತಹ ನಾಯಕಿಯೇ ತಾನಾಗಿ ಆನಂದದಿಂದ, ಹಿರಿಮೆಯೊಡನೆ
ಬೆಳಗುವಂತಹ ದಿವ್ಯ ದೇಶವಾಗಿರುವ ‘ತಿರುವಿಡೈಮರುದೂರ್’
ಇದೇ ಏನೋ?

ಕನ್ನಡಾನುವಾದ : ಬಿಂಡಿಗನವಿಲೆ ನಾರಾಯಣಸ್ವಾಮಿ, 2010

Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
कपाल हाथ में लिए घर घर की भिक्षा
स्वीकार कर भोजन पानेवाले,
श्मशान को निवास स्थान बनानेवाले,
वट वृक्ष के नीचे गुरुमूर्ति के रूप में प्रभु
बृहत् कुचवाली उमादेवी के साथ प्रसन्न मुद्रा में
प्रतिष्ठित इडैमरुदु में निवास करते हैं।
क्या आश्चर्य है?

रूपान्तरकार डॉ.एन.सुन्दरम 2010
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
the skull is the eating plate.
even his food is what the people of the village give him.
the cremation ground is his place.
is this place iṭaimarutu where Civaṉ and the lady with never withering breasts dwell fittingly, under the shade of the banyan tree without aerial roots?
Translation: V.M.Subramanya Aiyar–Courtesy: French Institute of Pondichery / EFEO (2006)

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀑𑀝𑁂 𑀓𑀮𑀷𑀼𑀡𑁆 𑀧𑀢𑀼𑀫𑀽 𑀭𑀺𑀝𑀼𑀧𑀺𑀘𑁆𑀘𑁃
𑀓𑀸𑀝𑁂 𑀬𑀺𑀝𑀫𑀸 𑀯𑀢𑀼𑀓𑀮𑁆 𑀮𑀸𑀷𑀺𑀵𑀶𑁆𑀓𑀻𑀵𑁆
𑀯𑀸𑀝𑀸 𑀫𑀼𑀮𑁃𑀫𑀗𑁆 𑀓𑁃𑀬𑀼𑀦𑁆𑀢𑀸 𑀷𑀼𑀫𑀓𑀺𑀵𑁆𑀦𑁆
𑀢𑀻𑀝𑀸 𑀯𑀼𑀶𑁃𑀓𑀺𑀷𑁆 𑀶𑀯𑀺𑀝𑁃 𑀫𑀭𑀼𑀢𑀻𑀢𑁄


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

ওডে কলন়ুণ্ পদুমূ রিডুবিচ্চৈ
কাডে যিডমা ৱদুহল্ লান়িৰ়র়্‌কীৰ়্‌
ৱাডা মুলৈমঙ্ কৈযুন্দা ন়ুমহিৰ়্‌ন্
তীডা ৱুর়ৈহিণ্ড্রৱিডৈ মরুদীদো


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

ஓடே கலனுண் பதுமூ ரிடுபிச்சை
காடே யிடமா வதுகல் லானிழற்கீழ்
வாடா முலைமங் கையுந்தா னுமகிழ்ந்
தீடா வுறைகின் றவிடை மருதீதோ


Open the Thamizhi Section in a New Tab
ஓடே கலனுண் பதுமூ ரிடுபிச்சை
காடே யிடமா வதுகல் லானிழற்கீழ்
வாடா முலைமங் கையுந்தா னுமகிழ்ந்
தீடா வுறைகின் றவிடை மருதீதோ

Open the Reformed Script Section in a New Tab
ओडे कलऩुण् पदुमू रिडुबिच्चै
काडे यिडमा वदुहल् लाऩिऴऱ्कीऴ्
वाडा मुलैमङ् कैयुन्दा ऩुमहिऴ्न्
तीडा वुऱैहिण्ड्रविडै मरुदीदो
Open the Devanagari Section in a New Tab
ಓಡೇ ಕಲನುಣ್ ಪದುಮೂ ರಿಡುಬಿಚ್ಚೈ
ಕಾಡೇ ಯಿಡಮಾ ವದುಹಲ್ ಲಾನಿೞಱ್ಕೀೞ್
ವಾಡಾ ಮುಲೈಮಙ್ ಕೈಯುಂದಾ ನುಮಹಿೞ್ನ್
ತೀಡಾ ವುಱೈಹಿಂಡ್ರವಿಡೈ ಮರುದೀದೋ
Open the Kannada Section in a New Tab
ఓడే కలనుణ్ పదుమూ రిడుబిచ్చై
కాడే యిడమా వదుహల్ లానిళఱ్కీళ్
వాడా ములైమఙ్ కైయుందా నుమహిళ్న్
తీడా వుఱైహిండ్రవిడై మరుదీదో
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

ඕඩේ කලනුණ් පදුමූ රිඩුබිච්චෛ
කාඩේ යිඩමා වදුහල් ලානිළර්කීළ්
වාඩා මුලෛමඞ් කෛයුන්දා නුමහිළ්න්
තීඩා වුරෛහින්‍රවිඩෛ මරුදීදෝ


Open the Sinhala Section in a New Tab
ഓടേ കലനുണ്‍ പതുമൂ രിടുപിച്ചൈ
കാടേ യിടമാ വതുകല്‍ ലാനിഴറ്കീഴ്
വാടാ മുലൈമങ് കൈയുന്താ നുമകിഴ്ന്‍
തീടാ വുറൈകിന്‍ റവിടൈ മരുതീതോ
Open the Malayalam Section in a New Tab
โอเด กะละณุณ ปะถุมู ริดุปิจจาย
กาเด ยิดะมา วะถุกะล ลาณิฬะรกีฬ
วาดา มุลายมะง กายยุนถา ณุมะกิฬน
ถีดา วุรายกิณ ระวิดาย มะรุถีโถ
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

ေအာေတ ကလနုန္ ပထုမူ ရိတုပိစ္စဲ
ကာေတ ယိတမာ ဝထုကလ္ လာနိလရ္ကီလ္
ဝာတာ မုလဲမင္ ကဲယုန္ထာ နုမကိလ္န္
ထီတာ ဝုရဲကိန္ ရဝိတဲ မရုထီေထာ


Open the Burmese Section in a New Tab
オーテー カラヌニ・ パトゥムー リトゥピシ・サイ
カーテー ヤタマー ヴァトゥカリ・ ラーニラリ・キーリ・
ヴァーター ムリイマニ・ カイユニ・ター ヌマキリ・ニ・
ティーター ヴリイキニ・ ラヴィタイ マルティートー
Open the Japanese Section in a New Tab
ode galanun badumu ridubiddai
gade yidama faduhal lanilargil
fada mulaimang gaiyunda numahiln
dida furaihindrafidai marudido
Open the Pinyin Section in a New Tab
اُوۤديَۤ كَلَنُنْ بَدُمُو رِدُبِتشَّيْ
كاديَۤ یِدَما وَدُحَلْ لانِظَرْكِيظْ
وَادا مُلَيْمَنغْ كَيْیُنْدا نُمَحِظْنْ
تِيدا وُرَيْحِنْدْرَوِدَيْ مَرُدِيدُوۤ


Open the Arabic Section in a New Tab
ʷo˞:ɽe· kʌlʌn̺ɨ˞ɳ pʌðɨmu· rɪ˞ɽɨβɪʧʧʌɪ̯
kɑ˞:ɽe· ɪ̯ɪ˞ɽʌmɑ: ʋʌðɨxʌl lɑ:n̺ɪ˞ɻʌrki˞:ɻ
ʋɑ˞:ɽɑ: mʊlʌɪ̯mʌŋ kʌjɪ̯ɨn̪d̪ɑ: n̺ɨmʌçɪ˞ɻn̺
t̪i˞:ɽɑ: ʋʉ̩ɾʌɪ̯gʲɪn̺ rʌʋɪ˞ɽʌɪ̯ mʌɾɨði:ðo·
Open the IPA Section in a New Tab
ōṭē kalaṉuṇ patumū riṭupiccai
kāṭē yiṭamā vatukal lāṉiḻaṟkīḻ
vāṭā mulaimaṅ kaiyuntā ṉumakiḻn
tīṭā vuṟaikiṉ ṟaviṭai marutītō
Open the Diacritic Section in a New Tab
оотэa калaнюн пaтюму рытюпычсaы
кaтэa йытaмаа вaтюкал лаанылзaткилз
ваатаа мюлaымaнг кaыёнтаа нюмaкылзн
титаа вюрaыкын рaвытaы мaрютитоо
Open the Russian Section in a New Tab
ohdeh kalanu'n pathumuh 'ridupichzä
kahdeh jidamah wathukal lahnisharkihsh
wahdah mulämang käju:nthah numakish:n
thihdah wuräkin rawidä ma'ruthihthoh
Open the German Section in a New Tab
oodèè kalanònh pathòmö ridòpiçhçâi
kaadèè yeidamaa vathòkal laanilzarhkiilz
vaadaa mòlâimang kâiyònthaa nòmakilzn
thiidaa vòrhâikin rhavitâi maròthiithoo
ootee calanuinh pathumuu ritupicceai
caatee yiitamaa vathucal laanilzarhciilz
vataa mulaimang kaiyuinthaa numacilzin
thiitaa vurhaicin rhavitai maruthiithoo
oadae kalanu'n pathumoo ridupichchai
kaadae yidamaa vathukal laanizha'rkeezh
vaadaa mulaimang kaiyu:nthaa numakizh:n
theedaa vu'raikin 'ravidai marutheethoa
Open the English Section in a New Tab
 
 

Copyright © 2013 Thevaaram.org. All rights reserved.

சிற்பி Newsears