முதல் திருமுறை
136 பதிகங்கள், 1469 பாடல்கள், 88 கோயில்கள்
121 திருவிடைமருதூர்
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க

 

Get Flash to see this player.


 
காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.


 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
பாடல் எண் : 6 பண் : வியாழக்குறிஞ்சி

கலையுடை விரிதுகில் கமழ்குழ லகில்புகை
மலையுடை மடமகள் தனையிட முடையோன்
விலையுடை யணிகல னிலனென மழுவினோ
டிலையுடை படையவ னிடமிடை மருதே.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க



 
குரலிசை: தருமபுரம் ப. சுவாமிநாதன்,
உரிமை: வாணி பதிவகம், கால்வாய் சாலை, திருவான்மியூர், சென்னை 600041
www.vanirec.com
 

பொழிப்புரை :

மேகலை சூழ்ந்த விரிந்த ஆடையுடன் அகிற் புகையின் மணம் கமழும் கூந்தலை உடைய மலையரையனின் மட மகளாகிய பார்வதி தேவியை இடப்பாகமாக உடையவனும் விலை மதிப்புடைய அணிகலன்கள் எவையும் இல்லாதவன் என்னுமாறு என்பு முதலியன பூண்டு மழு இலைவடிவான சூலம் இவற்றைப் படைக்கலனாகக் கொண்டவனுமாகிய சிவபிரானது இடம் இடைமருதாகும்.

குறிப்புரை :

உமாதேவியை இடப்பாகம் உடையோன், மழு சூலம் இவற்றையுடையவன் இடம் இது என்கின்றது. துகிலையும், அகில் புகை கமழ் குழலையும் உடைய மடமகள் எனக் கூட்டுக. விலையுடை அணிகலன் இலன் என - விலைமதிப்புடைய உயர்ந்த ஆபரணங்கள் இல்லாதவன் என. இலையுடை படையவன் - இலைவடிவாகிய சூலப்படையை உடையவன்.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • मराठी / மராத்தி
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • Deutsch / யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • English / ஆங்கிலம்
ఒడ్డావస్త్రమును ధరించి, సాంబ్రాణి మున్నగు ధూపముల.పరిమళములతో నిండిన ఒడ్డాణముతో కూడిన అందమైన వస్త్రమును ధరించి, సాంబ్రాణి ధూపము వేయబడిన సువాసనతో నిండిన అందమైన కురులను గల
పర్వతరాజపుత్రికైన పార్వతీదేవిని వామ భాగమందైక్యమొనరించుకొనినవాడు, విలువైన ఆభరణములు ఏమియునూ లేనివాడు
అనబడదగునట్లు ఎముకలు మొదలగు వానిని ఆభరణములుగ ధరించి, పత్రములవంటి పదునైన అంచును గల త్రిశూలము
మున్నగు వానిని ఆయుధములుగ గల ఆ మహేశ్వరుని స్థలము తిరువిడైమరుదై ప్రాంతమే!

[అనువాదము: సశికళ దివాకర్, విశాఖపట్నం, 2010]
ಮೇಖಲೆಯಿಂದ ಸುತ್ತುವರೆದ ಹರಡಿರುವಂತಹ ವಸ್ತ್ರದೊಡನೆ
ಅಗರಿನ ಹೊಗೆಯ ಪರಿಮಳ ಬೀರುವ ಕೂದಲನ್ನುಳ್ಳ ಪರ್ವತ ರಾಜನ
ಚೆಲುವಾದ ಮಗಳಾದ ಪಾರ್ವತೀ ದೇವಿಯನ್ನು ಎಡಭಾಗವಾಗಿ ಉಳ್ಳವನೂ,
ಅಮೂಲ್ಯವಾದ ಆಭರಣಗಳು ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲದವನು ಏನ್ನುವಂತೆ ಮೂಳೆ
ಮೊದಲಾದುವನ್ನು ಧರಿಸಿ, ಗಂಡುಗೊಡಲಿ, ಎಲೆಯ ರೂಪದಲ್ಲಿರುವ
ಶೂಲ - ಇವುಗಳನ್ನು ಆಯುಧಗಳನ್ನಾಗಿ ಕೊಂಡವನೂ ಆದಂತಹ
ಶಿವಮಹಾದೇವನ ಸ್ಥಳ ತಿರುವಿಡೈಮರುದೂರೋ

ಕನ್ನಡಾನುವಾದ : ಬಿಂಡಿಗನವಿಲೆ ನಾರಾಯಣಸ್ವಾಮಿ, 2010

Under construction. Contributions welcome.
මෙවුල්දම ඉණ පැළඳ අගිල් සුවඳ විහිදන දිමුතු
මුහුලැති‚ හිම රදුන් සුර කුමරිය වම් පස හිඳුවා රන් මිණි
අබරණ ගත නො සරසා‚ දුනු හී මළු අවි බල සෙන් සමඟින්
දෙව් සමිඳුන් වැඩ සිටින්නේ විඩෛමරුදූර පුදබිම යි.

පරිවර්තනය: ආර්. වඩිවේල් (විශ්රාමලත් උපගුරු), ඩී. ජී. ලින්ටන්, (විශ්රාමලත් විදුහල්පති), 2022
Under construction. Contributions welcome.
कलापूरित वस्त्र से अलंकृत,
सुगंधित कुन्तल वाली पर्वतपुत्री, उमादेवी को प्रभु अपने अर्धभाग में
लिए हुए हैं।
प्रभु महंसे आभूषणों से अलंकृत नहीं हैं, पर प्रभु
तीक्ष्ण शूलायुधधारी हैं।
महिमा मंडित प्रभु इडैमरुदूर में प्रतिष्ठित हैं।

रूपान्तरकार डॉ.एन.सुन्दरम 2010
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Civaṉ who has on his left side the young daughter of the mountain, who has fragrant tresses of hair which are perfumed with the incense of eagle-wood tree and wears a broad cloth which is artistic.
for the common folk to say that he has no valuable ornaments.
Iṭaimarutu is the place of Civaṉ who has a trident of three blades resembling leaves and a battle-axe.
Translation: V.M.Subramanya Aiyar–Courtesy: French Institute of Pondichery / EFEO (2006)

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • චිඞංකළමං /
    சிங்களம்
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • عربي /
    அரபி
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Afrikaans/Creole/Swahili/Malay/
    BashaIndonesia/Pidgin/English
గలైయుఢై విరితుగిల్ గమళ్గుళ లగిల్భుగై
మలైయుఢై మఢమగళ్ తనైయిఢ ముఢైయోన్
విలైయుఢై యణిగల నిలనెన మళువినో
ఢిలైయుఢై భఢైయవ నిఢమిఢై మరుతే.
ಗಲೈಯುಢೈ ವಿರಿತುಗಿಲ್ ಗಮೞ್ಗುೞ ಲಗಿಲ್ಭುಗೈ
ಮಲೈಯುಢೈ ಮಢಮಗಳ್ ತನೈಯಿಢ ಮುಢೈಯೋನ್
ವಿಲೈಯುಢೈ ಯಣಿಗಲ ನಿಲನೆನ ಮೞುವಿನೋ
ಢಿಲೈಯುಢೈ ಭಢೈಯವ ನಿಢಮಿಢೈ ಮರುತೇ.
ഗലൈയുഢൈ വിരിതുഗില് ഗമഴ്ഗുഴ ലഗില്ഭുഗൈ
മലൈയുഢൈ മഢമഗള് തനൈയിഢ മുഢൈയോന്
വിലൈയുഢൈ യണിഗല നിലനെന മഴുവിനോ
ഢിലൈയുഢൈ ഭഢൈയവ നിഢമിഢൈ മരുതേ.
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

කලෛයුටෛ විරිතුකිලං කමළං.කුළ. ලකිලංපුකෛ
මලෛයුටෛ මටමකළං තනෛ.යිට මුටෛයෝනං.
විලෛයුටෛ යණිකල නි.ලනෙ.න. මළු.විනෝ.
ටිලෛයුටෛ පටෛයව නි.ටමිටෛ මරුතේ.
कलैयुटै विरितुकिल् कमऴ्कुऴ लकिल्पुकै
मलैयुटै मटमकळ् तऩैयिट मुटैयोऩ्
विलैयुटै यणिकल ऩिलऩॆऩ मऴुविऩो
टिलैयुटै पटैयव ऩिटमिटै मरुते.
كيبلكيلا زهاكزهماكا لكيتهريفي دييأليكا
iakuplikal ahzukhzamak likuhtiriv iaduyialak
نيأاديم دايينيتها لكاماداما دييأليما
naoyiadum adiyianaht l'akamadam iaduyialam
نافيزهما ننيلاني لاكاني'ي دييأليفي
aonivuhzam anenalin alakin'ay iaduyialiv
.تهايرما ديميداني فايديب دييأليدي
.eahturam iadimadin avayiadap iaduyialid
กะลายยุดาย วิริถุกิล กะมะฬกุฬะ ละกิลปุกาย
มะลายยุดาย มะดะมะกะล ถะณายยิดะ มุดายโยณ
วิลายยุดาย ยะณิกะละ ณิละเณะณะ มะฬุวิโณ
ดิลายยุดาย ปะดายยะวะ ณิดะมิดาย มะรุเถ.
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

ကလဲယုတဲ ဝိရိထုကိလ္ ကမလ္ကုလ လကိလ္ပုကဲ
မလဲယုတဲ မတမကလ္ ထနဲယိတ မုတဲေယာန္
ဝိလဲယုတဲ ယနိကလ နိလေန့န မလုဝိေနာ
တိလဲယုတဲ ပတဲယဝ နိတမိတဲ မရုေထ.
カリイユタイ ヴィリトゥキリ・ カマリ・クラ ラキリ・プカイ
マリイユタイ マタマカリ・ タニイヤタ ムタイョーニ・
ヴィリイユタイ ヤニカラ ニラネナ マルヴィノー
ティリイユタイ パタイヤヴァ ニタミタイ マルテー.
калaыётaы вырытюкыл камaлзкюлзa лaкылпюкaы
мaлaыётaы мaтaмaкал тaнaыйытa мютaыйоон
вылaыётaы яныкалa нылaнэнa мaлзювыноо
тылaыётaы пaтaыявa нытaмытaы мaрютэa.
kaläjudä wi'rithukil kamashkusha lakilpukä
maläjudä madamaka'l thanäjida mudäjohn
wiläjudä ja'nikala nilanena mashuwinoh
diläjudä padäjawa nidamidä ma'rutheh.
kalaiyuṭai viritukil kamaḻkuḻa lakilpukai
malaiyuṭai maṭamakaḷ taṉaiyiṭa muṭaiyōṉ
vilaiyuṭai yaṇikala ṉilaṉeṉa maḻuviṉō
ṭilaiyuṭai paṭaiyava ṉiṭamiṭai marutē.
kalaiyudai virithukil kamazhkuzha lakilpukai
malaiyudai madamaka'l thanaiyida mudaiyoan
vilaiyudai ya'nikala nilanena mazhuvinoa
dilaiyudai padaiyava nidamidai maruthae.
சிற்பி