முதல் திருமுறை
136 பதிகங்கள், 1469 பாடல்கள், 88 கோயில்கள்
121 திருவிடைமருதூர்
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க

 

Get Flash to see this player.


 
காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.


 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
பாடல் எண் : 3 பண் : வியாழக்குறிஞ்சி

அருமைய னெளிமைய னழல்விட மிடறினன்
கருமையி னொளிபெறு கமழ்சடை முடியன்
பெருமையன் சிறுமையன் பிணைபெணொ டொருமையின்
இருமையு முடையண லிடமிடை மருதே.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க



 
குரலிசை: தருமபுரம் ப. சுவாமிநாதன்,
உரிமை: வாணி பதிவகம், கால்வாய் சாலை, திருவான்மியூர், சென்னை 600041
www.vanirec.com
 

பொழிப்புரை :

அன்பில்லாதவர்க்கு அரியவனும், அன்புடை அடியவர்க்கு எளியவனும், அழலும் தன்மையுடைய விடத்தை உண்டு நிறுத்திய கண்டத்தினனும், பெரியனவற்றுக்கெல்லாம் பெரியவனும், சிறியன யாவற்றினும் சிறியவனும், தன்னோடு பிணைந்துள்ள உமையம்மையோடு ஓருருவில் இருவடிவாய்த் தோன்றுபவனுமாகிய சிவபிரானுக்குரிய இடம் திருவிடைமருதூர் ஆகும்.

குறிப்புரை :

அரியனாக, எளியனாக, நீலகண்டனாக, சடை முடியனாக, ஓருருவிலேயே சிவமும் சக்தியுமாகிய ஈருருவத்தையுடையவனாக இருக்கும் அண்ணல் இடம் இடைமருது என்கின்றது. அருமையன் - அணுகியடிவணங்காத புறச்சமயிகட்கும், ஆணவ பரிபாகமுறாத பதவிமோகமுடையார்க்கும் அரியன். எளிமையன் - அடியார்க்கு எளியன். பெருமையன் - பெரியவற்றிற்கு எல்லாம் பெரிய பெருமையுடையவன். சிறுமையன் - சிறியவற்றிற்கெல்லாம் சிறியவன். பிணை பெண்ணொடு - பிணைந்துள்ள உமாதேவியோடு. ஒருமையின் - ஒரு திருமேனியிலேயே. இருமையும் உடைய - சிவமும் சத்தியுமாகிய இரண்டன்தன்மையும் உடைய.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • मराठी / மராத்தி
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • Deutsch / யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • English / ஆங்கிலம்
ప్రేమనెరుగని వారికి లభ్యముకానివాడు, ప్రేమమూర్తులకు సులభతరుడు,
పొగలతో కూడియున్న వెచ్చటి హాలాహాలమును సేవించి కంఠమునందుంచుకొనినవాడు,
పెద్దలకు పెద్ద, పిన్నలకందరకూ పిన్న అయినవాడు, తనతో ఐక్యమైన ఉమాదేవితో కలిసి అర్థనారీశ్వర రూపమును దాల్చినవాడు,
అయిన ఆ పరమేశ్వరుడు వెలసియున్న స్థలము తిరువిడైమరుదై ప్రాంతమే!

[అనువాదము: సశికళ దివాకర్, విశాఖపట్నం, 2010]
ಪ್ರೀತಿ ಇಲ್ಲದವರಂತಹವರಿಗೆ ಸುಲಭಸಾಧ್ಯನಲ್ಲದವನೂ,
ಪ್ರೀತಿ ತುಂಬಿರುವ ಭಕ್ತರಿಗೆ ಅತ್ಯಂತ ಸುಲಭನೂ, ಸರಳನೂ,
ಬೆಂಕಿಯನ್ನುಗುಳುವಂತಹ ವಿಷವನ್ನುಂಡು ನಿಲ್ಲಿಸಿದ ಕಂಠದವನೂ,
ಯಾವುದು ಮಹತ್ತರವಾದುದು, ದೊಡ್ಡದಾದುದೂ, ಹಿರಿಯದಾದುದೂ
ಎಂಬುವು ಇವೆಯೋ ಅವಕ್ಕೂ ಮೇಲ್ಪಟ್ಟು ಇರುವವನೂ, ಯಾವುದು
ಅತ್ಯಂತ ಅಣುವಾಗಿರುವವನೂ ತನ್ನೊಡೊಂದಾದ ಉಮಾದೇವಿಯೊಡನೆ
ಒಂದೇ ಮೂರ್ತಿಯಲ್ಲಿ ಎರಡು ಮೂರ್ತಿಯಾಗಿ ತೋರುವಂತಹವನಾದ
ಶಿವಮಹಾದೇವನ ಸ್ಥಳ ತಿರುವಿಡೈಮರುದೂರೋ

ಕನ್ನಡಾನುವಾದ : ಬಿಂಡಿಗನವಿಲೆ ನಾರಾಯಣಸ್ವಾಮಿ, 2010

Under construction. Contributions welcome.
අදමිටුවාට විරලයා දැහැමියාට සමීපයා‚ නීල
කණ්ඨයන් කෙස්වැටිය කැළුම් විහිදන‚ මහත් දෑට වඩා
මහත්‚ සියුම් පරමාණුවට වඩා සියුම්‚ එකම සිරුර ඉතිරි පුරිස්
දෙ රුවක් ඇත්තා වැඩ සිටින්නේ විඩෛමරුදූර පුදබිම යි.

පරිවර්තනය: ආර්. වඩිවේල් (විශ්රාමලත් උපගුරු), ඩී. ජී. ලින්ටන්, (විශ්රාමලත් විදුහල්පති), 2022
Under construction. Contributions welcome.
प्रभु भक्तों के लिए सुलभ हैं।
भक्त प्रभु को सरल से पा सकते हैं।
वे कंठ में नीलमणिधारी नीलकंठ प्रभु हैं।
वे महिमा मंडित, ज्वलित जटाजूट धारी हैं।
वे ब्रह्माणु स्वरूपी हैं, सूक्ष्म से सूक्ष्मतर भी हैं।
देवी को अपने अर्धभाग में लिए हुए हैं।
वे अर्धनारीश्वर प्रभु हैं।
वे शिव-शक्ति स्वरूप हैं।
प्रभु इडैमरुदूर में प्रतिष्ठित हैं।

रूपान्तरकार डॉ.एन.सुन्दरम 2010
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Civaṉ is difficult to be approached by people who are not devotees.
and is at the same time easy of access to devotees.
has in his neck a hot poison.
has a caṭai coiled into a crown which is fragrant and bright due its excellence.
is bigger than all big things.
is smaller than the smallest thing.
Iṭaimarutu is the place of the chief who is himself in one body Civaṉ and Cakti as Umai is united with him.
Translation: V.M.Subramanya Aiyar–Courtesy: French Institute of Pondichery / EFEO (2006)

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • චිඞංකළමං /
    சிங்களம்
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • عربي /
    அரபி
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Afrikaans/Creole/Swahili/Malay/
    BashaIndonesia/Pidgin/English
అరుమైయ నెళిమైయ నళల్విఢ మిఢఱినన్
గరుమైయి నొళిభెఱు గమళ్చఢై ముఢియన్
భెరుమైయన్ చిఱుమైయన్ భిణైభెణొ ఢొరుమైయిన్
ఇరుమైయు ముఢైయణ లిఢమిఢై మరుతే.
ಅರುಮೈಯ ನೆಳಿಮೈಯ ನೞಲ್ವಿಢ ಮಿಢಱಿನನ್
ಗರುಮೈಯಿ ನೊಳಿಭೆಱು ಗಮೞ್ಚಢೈ ಮುಢಿಯನ್
ಭೆರುಮೈಯನ್ ಚಿಱುಮೈಯನ್ ಭಿಣೈಭೆಣೊ ಢೊರುಮೈಯಿನ್
ಇರುಮೈಯು ಮುಢೈಯಣ ಲಿಢಮಿಢೈ ಮರುತೇ.
അരുമൈയ നെളിമൈയ നഴല്വിഢ മിഢറിനന്
ഗരുമൈയി നൊളിഭെറു ഗമഴ്ചഢൈ മുഢിയന്
ഭെരുമൈയന് ചിറുമൈയന് ഭിണൈഭെണൊ ഢൊരുമൈയിന്
ഇരുമൈയു മുഢൈയണ ലിഢമിഢൈ മരുതേ.
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

අරුමෛය නෙ.ළිමෛය න.ළ.ලංවිට මිටරි.න.නං.
කරුමෛයි නො.ළිපෙරු. කමළං.චටෛ මුටියනං.
පෙරුමෛයනං. චිරු.මෛයනං. පිණෛපෙණො ටොරුමෛයිනං.
ඉරුමෛයු මුටෛයණ ලිටමිටෛ මරුතේ.
अरुमैय ऩॆळिमैय ऩऴल्विट मिटऱिऩऩ्
करुमैयि ऩॊळिपॆऱु कमऴ्चटै मुटियऩ्
पॆरुमैयऩ् चिऱुमैयऩ् पिणैपॆणॊ टॊरुमैयिऩ्
इरुमैयु मुटैयण लिटमिटै मरुते.
ننريدامي دافيلزهان يميليني يميرا
nanir'adim adivlahzan ayiamil'en ayiamura
نيديم ديسزهماكا ربيلينو ييميركا
nayidum iadashzamak ur'epil'on iyiamurak
نييميردو نو'بيني'بي نيميرسي نيميربي
niyiamurod on'epian'ip nayiamur'is nayiamurep
.تهايرما ديميدالي ن'يديم يأميري
.eahturam iadimadil an'ayiadum uyiamuri
อรุมายยะ เณะลิมายยะ ณะฬะลวิดะ มิดะริณะณ
กะรุมายยิ โณะลิเปะรุ กะมะฬจะดาย มุดิยะณ
เปะรุมายยะณ จิรุมายยะณ ปิณายเปะโณะ โดะรุมายยิณ
อิรุมายยุ มุดายยะณะ ลิดะมิดาย มะรุเถ.
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

အရုမဲယ ေန့လိမဲယ နလလ္ဝိတ မိတရိနန္
ကရုမဲယိ ေနာ့လိေပ့ရု ကမလ္စတဲ မုတိယန္
ေပ့ရုမဲယန္ စိရုမဲယန္ ပိနဲေပ့ေနာ့ ေတာ့ရုမဲယိန္
အိရုမဲယု မုတဲယန လိတမိတဲ မရုေထ.
アルマイヤ ネリマイヤ ナラリ・ヴィタ ミタリナニ・
カルマイヤ ノリペル カマリ・サタイ ムティヤニ・
ペルマイヤニ・ チルマイヤニ・ ピナイペノ トルマイヤニ・
イルマイユ ムタイヤナ リタミタイ マルテー.
арюмaыя нэлымaыя нaлзaлвытa мытaрынaн
карюмaыйы нолыпэрю камaлзсaтaы мютыян
пэрюмaыян сырюмaыян пынaыпэно торюмaыйын
ырюмaыё мютaыянa лытaмытaы мaрютэa.
a'rumäja ne'limäja nashalwida midarinan
ka'rumäji no'liperu kamashzadä mudijan
pe'rumäjan zirumäjan pi'näpe'no do'rumäjin
i'rumäju mudäja'na lidamidä ma'rutheh.
arumaiya ṉeḷimaiya ṉaḻalviṭa miṭaṟiṉaṉ
karumaiyi ṉoḷipeṟu kamaḻcaṭai muṭiyaṉ
perumaiyaṉ ciṟumaiyaṉ piṇaipeṇo ṭorumaiyiṉ
irumaiyu muṭaiyaṇa liṭamiṭai marutē.
arumaiya ne'limaiya nazhalvida mida'rinan
karumaiyi no'lipe'ru kamazhsadai mudiyan
perumaiyan si'rumaiyan pi'naipe'no dorumaiyin
irumaiyu mudaiya'na lidamidai maruthae.
சிற்பி