முதல் திருமுறை
136 பதிகங்கள், 1469 பாடல்கள், 88 கோயில்கள்
121 திருவிடைமருதூர்
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க

 

Get Flash to see this player.


 
காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.


 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
பாடல் எண் : 1 பண் : வியாழக்குறிஞ்சி

நடைமரு திரிபுர மெரியுண நகைசெய்த
படைமரு தழலெழ மழுவல பகவன்
புடைமரு திளமுகில் வளமமர் பொதுளிய
இடைமரு தடையநம் மிடர்கெட லெளிதே.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க



 
குரலிசை: தருமபுரம் ப. சுவாமிநாதன்,
உரிமை: வாணி பதிவகம், கால்வாய் சாலை, திருவான்மியூர், சென்னை 600041
www.vanirec.com
 

பொழிப்புரை :

இயங்குதலைப் பொருந்திய திரிபுரங்களை எரியுண்ணுமாறு சிரித்தருளித்தனது படைக்கலத்தால் தீ எழும்படி செய்தருளிய வெற்றி மழுவேந்திய பகவனாகிய சிவபிரான் எழுந்தருளியதும் அருகில் வளர்ந்துள்ள மருதமரங்களில் இளமேகங்கள் தவழ்ந்து மழை வளத்தை நிரம்பத்தருவதுமான திருஇடைமருதூரை அடைந்தால் நம் இடர்கெடல் எளிதாகும்.

குறிப்புரை :

திரிபுரம் தீயெழச் சிரித்த மழுவேந்தியவனது இடை மருது அடைய நம் இடர் கெடல் எளிது என்கின்றது. நடை மரு திரி புரம் - இயங்குதலை மருவிய முப்புரம். படை மரு தழல்எழ - படைக்கலமாகப் பொருந்தித் தீயெழ. புடைமருது - பக்கங்களிலுள்ள மருத மரங்கள். பொதுளிய - செறிந்த.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • मराठी / மராத்தி
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • Deutsch / யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • English / ஆங்கிலம்
ఆకాశమున సంచరించదగు శక్తినిగల త్రిపురములను కాలి భస్మమగునట్లు చేసి సంతషించి, తనయొక్క
అయుధములనుండి అగ్నిని వెలువడునట్లుజేసి విజయమునొసగదగు గండ్రగొడ్డలిని ఆయుధముగ హస్తమున ధరించు భగవానుడైన
ఆ పరమేశ్వరుడు వెలసి అనుగ్రహించు స్థలము, చెంత పెరిగిన అర్జున వృక్షములపై మేఘములు దట్టముగా ఆవరించి,
వర్షము నీటిని తమలో నింపుకొనునట్లు కానవచ్చు తిరువిడైమరుదై ప్రాంతమును మనము చేరుకొనినచో మన దుఃఖములు తొలగిపోవును!

[అనువాదము: సశికళ దివాకర్, విశాఖపట్నం, 2010]
121. ತಿರುವಿಡೈಮರುದೂರ್

ಯಾವಾಗಲೂ ಆಕಾಶದಲ್ಲಿ ಚಲಿಸುತ್ತಿರುವಂತಹ ತ್ರಿಪುರಗಳನ್ನು
ಬೆಂಕಿಯುಣ್ಣುವಂತೆ ಪರಿಹಾಸ ಮಾಡುತ್ತಾ ತನ್ನ ಆಯುಧದಿಂದ ಬೆಂಕಿ
ಏಳುವಂತೆ ಮಾಡಿದ, ಜಯವಡೆವ ಗಂಡುಗೊಡಲಿಯನ್ನು ಹಿಡಿದ
ಭಗವಂತನಾದ ಶಿವಮಹಾದೇವ ಬಿಜಯಗೈದಿರುವುದೂ, ಅರುಗಿನಲ್ಲಿ
ಬೆಳೆದಿರುವಂತಹ ಪರಿಮಳ ಬೀರುವಂತಹ ಮದಗಳಲ್ಲಿ ಇನ್ನೂ ಆಗತಾನೇ
ಒಡಮಾಡುತ್ತಿರುವ ಮೋಡಗಳು ಚಲಿಸುತ್ತಾ ಸಮೃದ್ಧವಾದ ಮಳೆಯನ್ನು
ತುಂಬಿ ವರ್ಷಿಸುವಂತಹ ತಿರುವಿಡೈಮರುದೂರನ್ನು ಸೇರಿದರೆ ನಮ್ಮ
ಎಡರು ತೊಡರುಗಳು ತೊಡೆಯುವುವೋ

ಕನ್ನಡಾನುವಾದ : ಬಿಂಡಿಗನವಿಲೆ ನಾರಾಯಣಸ್ವಾಮಿ, 2010

Under construction. Contributions welcome.
සවිමත් තිරිපුරය දෙදරී දැවෙන සේ සිනාසී‚ මළු
අවි බල යවා අසුර රුපු වනසා දැමූවා වැඩුණු
කුඹුක් ගස් ගැටෙනා මේකුළු වැසි ගෙනෙනා
විඩෛමරුදූරය දෙව් සමිඳුන් වැඩ සිටින්නේ.

පරිවර්තනය: ආර්. වඩිවේල් (විශ්රාමලත් උපගුරු), ඩී. ජී. ලින්ටන්, (විශ්රාමලත් විදුහල්පති), 2022
Under construction. Contributions welcome.
चलता फिरता त्रिपुर ने सबको अहित कार्य किये
प्रभु ने उसको भस्म कर दिया।
उस अग्नि ज्वाला को प्रभु ने शूलायुध बनाकर
वाम हस्त में धारण किया
वे प्रभु मेघाच्छादित मरुदु वृक्षों से
सुशोभित इडैमरुदूर में प्रतिष्ठित हैं।
उस प्रभु का नमन करने से हमारे सारे दुख दूर हो जाएँगे।

रूपान्तरकार डॉ.एन.सुन्दरम 2010
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Pakavaṉ (Civaṉ) who is capable of wielding the battle-axe to issue fire, being his weapon and who smiled to make the fire consume the three cities which were mobile.
it is easy for our sufferings to be destroyed when we reach Iṭaimarutu where on the arjuna trees found in the sides the abundance of forming clouds settles, are growing densely.
Translation: V.M.Subramanya Aiyar–Courtesy: French Institute of Pondichery / EFEO (2006)

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • චිඞංකළමං /
    சிங்களம்
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • عربي /
    அரபி
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Afrikaans/Creole/Swahili/Malay/
    BashaIndonesia/Pidgin/English
నఢైమరు తిరిభుర మెరియుణ నగైచెయ్త
భఢైమరు తళలెళ మళువల భగవన్
భుఢైమరు తిళముగిల్ వళమమర్ భొతుళియ
ఇఢైమరు తఢైయనం మిఢర్గెఢ లెళితే.
ನಢೈಮರು ತಿರಿಭುರ ಮೆರಿಯುಣ ನಗೈಚೆಯ್ತ
ಭಢೈಮರು ತೞಲೆೞ ಮೞುವಲ ಭಗವನ್
ಭುಢೈಮರು ತಿಳಮುಗಿಲ್ ವಳಮಮರ್ ಭೊತುಳಿಯ
ಇಢೈಮರು ತಢೈಯನಂ ಮಿಢರ್ಗೆಢ ಲೆಳಿತೇ.
നഢൈമരു തിരിഭുര മെരിയുണ നഗൈചെയ്ത
ഭഢൈമരു തഴലെഴ മഴുവല ഭഗവന്
ഭുഢൈമരു തിളമുഗില് വളമമര് ഭൊതുളിയ
ഇഢൈമരു തഢൈയനം മിഢര്ഗെഢ ലെളിതേ.
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

නටෛමරු තිරිපුර මෙරියුණ නකෛචෙයංත
පටෛමරු තළ.ලෙළ. මළු.වල පකවනං.
පුටෛමරු තිළමුකිලං වළමමරං පොතුළිය
ඉටෛමරු තටෛයනමං මිටරංතෙට ලෙළිතේ.
नटैमरु तिरिपुर मॆरियुण नकैचॆय्त
पटैमरु तऴलॆऴ मऴुवल पकवऩ्
पुटैमरु तिळमुकिल् वळममर् पॊतुळिय
इटैमरु तटैयनम् मिटर्कॆट लॆळिते.
تهايسيكينا ن'يأريمي رابريتهي رمادينا
ahtyesiakan: an'uyirem arupiriht uramiadan:
نفاكاب لافازهما زهاليزهاتها رماديب
navakap alavuhzam ahzelahzaht uramiadap
يليتهبو رمامالافا لكيملاتهي رماديب
ayil'uhtop ramamal'av likumal'iht uramiadup
.تهايليلي داكيردامي منايديتها رماديي
.eahtil'el adekradim man:ayiadaht uramiadi
นะดายมะรุ ถิริปุระ เมะริยุณะ นะกายเจะยถะ
ปะดายมะรุ ถะฬะเละฬะ มะฬุวะละ ปะกะวะณ
ปุดายมะรุ ถิละมุกิล วะละมะมะร โปะถุลิยะ
อิดายมะรุ ถะดายยะนะม มิดะรเกะดะ เละลิเถ.
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

နတဲမရု ထိရိပုရ ေမ့ရိယုန နကဲေစ့ယ္ထ
ပတဲမရု ထလေလ့လ မလုဝလ ပကဝန္
ပုတဲမရု ထိလမုကိလ္ ဝလမမရ္ ေပာ့ထုလိယ
အိတဲမရု ထတဲယနမ္ မိတရ္ေက့တ ေလ့လိေထ.
ナタイマル ティリプラ メリユナ ナカイセヤ・タ
パタイマル タラレラ マルヴァラ パカヴァニ・
プタイマル ティラムキリ・ ヴァラママリ・ ポトゥリヤ
イタイマル タタイヤナミ・ ミタリ・ケタ レリテー.
нaтaымaрю тырыпюрa мэрыёнa нaкaысэйтa
пaтaымaрю тaлзaлэлзa мaлзювaлa пaкавaн
пютaымaрю тылaмюкыл вaлaмaмaр потюлыя
ытaымaрю тaтaыянaм мытaркэтa лэлытэa.
:nadäma'ru thi'ripu'ra me'riju'na :nakäzejtha
padäma'ru thashalesha mashuwala pakawan
pudäma'ru thi'lamukil wa'lamama'r pothu'lija
idäma'ru thadäja:nam mida'rkeda le'litheh.
naṭaimaru tiripura meriyuṇa nakaiceyta
paṭaimaru taḻaleḻa maḻuvala pakavaṉ
puṭaimaru tiḷamukil vaḷamamar potuḷiya
iṭaimaru taṭaiyanam miṭarkeṭa leḷitē.
:nadaimaru thiripura meriyu'na :nakaiseytha
padaimaru thazhalezha mazhuvala pakavan
pudaimaru thi'lamukil va'lamamar pothu'liya
idaimaru thadaiya:nam midarkeda le'lithae.
சிற்பி