முதல் திருமுறை
136 பதிகங்கள், 1469 பாடல்கள், 88 கோயில்கள்
109 திருச்சிரபுரம்
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க

 

Get Flash to see this player.


 
காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.


 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
பாடல் எண் : 5

அருந்திற லவுணர்க ளரணழியச்
சரந்துரந் தெரிசெய்த சங்கரனூர்
குருந்தொடு கொடிவிடு மாதவிகள்
திருந்திய புறவணி சிரபுரமே.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க



 
குரலிசை: தருமபுரம் ப. சுவாமிநாதன்,
உரிமை: வாணி பதிவகம், கால்வாய் சாலை, திருவான்மியூர், சென்னை 600041
www.vanirec.com
 

பொழிப்புரை :

வெல்லுதற்கரிய வலிமையினையுடைய அசுரர்களின் முப்புரங்களும் அழியுமாறு கணையைத் தொடுத்து எரித்த சங்கரனாகிய சிவபெருமானது ஊர், குருந்தமரம் கொடிகளாகப் படரும் மாதவி எனும் குருக்கத்தி ஆகியன நிறைந்த அழகிய புதர்களால் சூழப் பட்ட சிரபுரம் என்னும் நகரமாகும்.

குறிப்புரை :

அருந்திறல் - பிறரால் வெல்லுதற்கு அரிய வலிமை. சரம் துரந்து - அம்பைச் செலுத்தி. சங்கரன் - சுகத்தைச் செய்பவன். குருந்து - குருந்தமரம். மாதவி - குருக்கத்தி, புறவு - காடு.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • मराठी / மராத்தி
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • Deutsch / யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • English / ஆங்கிலம்
ఇతరులచే జయింపదగని పరాక్రమమును గల అసురుల ముప్పురములు నశించునట్లు
అగ్నిని సంధించి భస్మమొనరించిన శంకరుడైన ఆ ఈశ్వరుని ఊరు,
అడవి నిమ్మ వృక్షములను అల్లుకొనిన లతలతో నిండియుండి,
అందమైన పొదలచే కూడుకొనియున్న సిరపురమను నగరమే అగును!

[అనువాదము: సశికళ దివాకర్, విశాఖపట్నం, 2010]
ಗೆಲ್ಲುವುದಕ್ಕೆ ಸುಲಭಸಾಧ್ಯವಾಗದಂತಹ, ಬಲವಾಗಿರುವಂತಹ
ಅಸುರರ ಮೂರು ಪುರುಗಳನ್ನೂ, ನಾಶವಾಗುವಂತೆ ಬಾಣವನ್ನು ಹೂಡಿ
ಭಸ್ಮಗೈದ ಶಂಕರನಾಗಿರುವ ಶಿವಮಹಾದೇವನ ಊರು, ಗಜನಿಂಬೆಯಂತಹ
ಮರಗಳು, ಲತೆಗಳಾಗಿ ಹರಡುವಂತಹ ಮಧವೀ ಎಂಬ ಬಳ್ಳಿಗಳೇ
ಮೊದಲಾದುವು ತುಂಬಿರುವ ಸುಂದರವಾದ ಪೊದೆಗಳಿಂದ ಸುತ್ತುವರೆದಿರುವ
ತಿರುಚ್ಚಿರಪುರಂ ಎಂಬ ನಗರವೋ

ಕನ್ನಡಾನುವಾದ : ಬಿಂಡಿಗನವಿಲೆ ನಾರಾಯಣಸ್ವಾಮಿ, 2010

Under construction. Contributions welcome.
නොපරදින සවිබලැ’ති අසුර තෙපුර
අනල හීයෙන් විද දවාලූ සිව සංගරයන්
වැඩ සිටිනුයේ කුරුන්දෛ රුක් මාධවි වැල්
පඳුරු පිරි ලැහැබ වට සිරපුරම පින්කෙතයි.

පරිවර්තනය: ආර්. වඩිවේල් (විශ්රාමලත් උපගුරු), ඩී. ජී. ලින්ටන්, (විශ්රාමලත් විදුහල්පති), 2022
Under construction. Contributions welcome.
बलिष्ठ असुरों के किलाओं को प्रभु ने विनष्ठ किया।
धनुर्धारी प्रभु शंकर ने किलाओं को जलाया।
कुरुन्दै वृक्षों को माधवी लताएँ लिपटी हुई हैं।
समृद्ध खेतों से आवृत्त चिरपुरम में
हमारे प्रभु प्रतिष्ठित हैं।

रूपान्तरकार डॉ.एन.सुन्दरम 2010
Under construction. Contributions welcome.
Die kaum besiegbaren kräftigen drei Mauern der Dämonen wurden vom Pfeil der Shankaran verbrannt.
Atlantia missionis und die Kletterpflanze Helicopter umgeben den schönen Stadt Sirapuram, wo der Herr residiert.

Übersetzung: Thaniga Sivapathasuntharam, Paris, (2014)
Under construction. Contributions welcome.
the place of caṅkaraṉ who shot an arrow and set fire to destroy the forts of avuṇar who had prowess which cannot be overcome by others.
is cirapuram which is made beautiful by wild lime trees and creeper named common delight of the woods which are in an elegand wood.
Translation: V.M.Subramanya Aiyar–Courtesy: French Institute of Pondichery / EFEO (2006)

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • චිඞංකළමං /
    சிங்களம்
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • عربي /
    அரபி
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Afrikaans/Creole/Swahili/Malay/
    BashaIndonesia/Pidgin/English
అరున్తిఱ లవుణర్గ ళరణళియచ్
చరన్తురన్ తెరిచెయ్త చఙ్గరనూర్
గురున్తొఢు గొఢివిఢు మాతవిగళ్
తిరున్తియ భుఱవణి చిరభురమే.
ಅರುನ್ತಿಱ ಲವುಣರ್ಗ ಳರಣೞಿಯಚ್
ಚರನ್ತುರನ್ ತೆರಿಚೆಯ್ತ ಚಙ್ಗರನೂರ್
ಗುರುನ್ತೊಢು ಗೊಢಿವಿಢು ಮಾತವಿಗಳ್
ತಿರುನ್ತಿಯ ಭುಱವಣಿ ಚಿರಭುರಮೇ.
അരുന്തിറ ലവുണര്ഗ ളരണഴിയച്
ചരന്തുരന് തെരിചെയ്ത ചങ്ഗരനൂര്
ഗുരുന്തൊഢു ഗൊഢിവിഢു മാതവിഗള്
തിരുന്തിയ ഭുറവണി ചിരഭുരമേ.
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

අරුනංතිර. ලවුණරංක ළරණළි.යචං
චරනංතුරනං තෙරිචෙයංත චඞංකරනූ.රං
කුරුනංතොටු කොටිවිටු මාතවිකළං
තිරුනංතිය පුර.වණි චිරපුරමේ.
अरुन्तिऱ लवुणर्क ळरणऴियच्
चरन्तुरन् तॆरिचॆय्त चङ्करऩूर्
कुरुन्तॊटु कॊटिविटु मातविकळ्
तिरुन्तिय पुऱवणि चिरपुरमे.
هcيزهين'رالا كارن'فلا راتهينرا
hcayihzan'aral' akran'uval ar'ihtn:ura
رنوراكانقس تهايسيريتهي نراتهنراس
roonarakgnas ahtyesireht n:aruhtn:aras
لكافيتهاما دفيديو دتهونرك
l'akivahtaam udividok udohtn:uruk
.مايرابراسي ني'فاراب يتهينرتهي
.eamaruparis in'avar'up ayihtn:uriht
อรุนถิระ ละวุณะรกะ ละระณะฬิยะจ
จะระนถุระน เถะริเจะยถะ จะงกะระณูร
กุรุนโถะดุ โกะดิวิดุ มาถะวิกะล
ถิรุนถิยะ ปุระวะณิ จิระปุระเม.
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

အရုန္ထိရ လဝုနရ္က လရနလိယစ္
စရန္ထုရန္ ေထ့ရိေစ့ယ္ထ စင္ကရနူရ္
ကုရုန္ေထာ့တု ေကာ့တိဝိတု မာထဝိကလ္
ထိရုန္ထိယ ပုရဝနိ စိရပုရေမ.
アルニ・ティラ ラヴナリ・カ ララナリヤシ・
サラニ・トゥラニ・ テリセヤ・タ サニ・カラヌーリ・
クルニ・トトゥ コティヴィトゥ マータヴィカリ・
ティルニ・ティヤ プラヴァニ チラプラメー.
арюнтырa лaвюнaрка лaрaнaлзыяч
сaрaнтюрaн тэрысэйтa сaнгкарaнур
кюрюнтотю котывытю маатaвыкал
тырюнтыя пюрaвaны сырaпюрaмэa.
a'ru:nthira lawu'na'rka 'la'ra'nashijach
za'ra:nthu'ra:n the'rizejtha zangka'ranuh'r
ku'ru:nthodu kodiwidu mahthawika'l
thi'ru:nthija purawa'ni zi'rapu'rameh.
aruntiṟa lavuṇarka ḷaraṇaḻiyac
caranturan tericeyta caṅkaraṉūr
kuruntoṭu koṭiviṭu mātavikaḷ
tiruntiya puṟavaṇi cirapuramē.
aru:nthi'ra lavu'narka 'lara'nazhiyach
sara:nthura:n theriseytha sangkaranoor
kuru:nthodu kodividu maathavika'l
thiru:nthiya pu'rava'ni sirapuramae.
சிற்பி