when Cokkaṉ of exquisite beauty dwells in my mind I am not to be easily defeated by the low people amaṇar who are haughty.
these verses composed in the presence of Teṉṉan Kūṉpāṇtiyaṉ who has a shining crown.
there will be no sufferings to those who can recite all the ten verses which are equal to truth by Ñāṉacampantaṉ having knowledge of Tamiḻ and who is the chief of Pukali which has an appropriate fame.
Translation: V.M.Subramanya Aiyar–Courtesy: French Institute of Pondichery / EFEO (2006)